Discussion:Les Feux de Phaistos

De Warhammer 40k - Lexicanum
Révision datée du 29 novembre 2019 à 13:26 par Bruenor (discussion | contributions) (Bruenor a déplacé la page Discussion:The Fires of Phaistos Osiris vers Discussion:Les Feux de Phaistos : VF)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Titre de l'article

  • aucune traduction personnelle d'un texte ou d'une expression VO n'est autorisée ici (droits d'auteur).
  • le titre doit être celui de la source, donc en anglais. --Ackheron 4 juillet 2013 à 18:27 (CEST)
  • Ah ok même pour un titre de bataille ? Je le saurai à l'avenir . Etant donné que j'ai aucune idée de comment renommer un article , je copie/colle dans un article avec le bon titre ?Fission 4 juillet 2013 à 19:46 (CEST)
  • Pour renommer les articles, seuls Ackheron et moi pouvons le faire. Donc pas besoin de créer une nouvelle page, on s'en occupe.
  • Par contre j'ai une question pour Ackheron pour mon info personnelle : quelles sont les limites à "aucune traduction personnelle d'un texte ou d'une expression VO n'est autorisée" ? Est-ce pour les noms propres des lieux, personnes ou cela va-t-il plus loin ? Le risque est pour toutes sources en anglais on devrait rédiger des articles en anglais si l'on ne peut rien traduire. Exemple Battle for Grand Al'Ggul ou Battle of Skalathrax sont aisément traduisibles, sans pour autant parler de droit d'auteur. Après, comme c'est toi qui es le plus en contact avec les admins des autres lexis, si tu dis que c'est la règle, je n'ai pas de soucis à ce sujet. Il s'agissait juste d'avoir un peu de précision sur ce point.--Bruenor 5 juillet 2013 à 09:36 (CEST)
  • Je plussoie Bruenor , car dans ce cas là il va vite devenir impossible d'utiliser du matériel provenant des ouvrages en anglais .... Fission 6 juillet 2013 à 19:11 (CEST)
=>Stop: Tout a été dit ici, ou dans les FAQ, ces liens sont donnés à tous les nouveaux users, mais je comprend que ces discutions reviennent régulièrement.
  • @Fission, il te suffit de déposer le titre anglais VO de cette bataille, et moi ou bruenor changeront le titre. --Ackheron 6 juillet 2013 à 19:34 (CEST)
  • Bon bin ok chef : The Fires of Phaistos Osiris . Fission 6 juillet 2013 à 19:50 (CEST)
  • Sujet sensible les traductions ! Mais je suis pas là pour relancer le débat. Juste pour dire qu’avec la sortie du codex Salamanders, il y a désormais une traduction française pour cette bataille. C’est « Les Feux de Phaistos ». Page 32 du codex. Donc si un SysOps pouvait renommer l’article. Merci d’avance.
    --Pikem8383 5 novembre 2019 à 18:35