Discussion:Chevalier Impérial

De Warhammer 40k - Lexicanum

Pourquoi certains modèles sont des Knights et d'autres des Chevaliers ? Ne vaudrait-il pas mieux harmonisait tout ça en choisissant l'un ou l'autre ? --Cronus

  • C'est une raison historique, le premier codex Chevalier est sorti avant que GW change sa politique de "non-traduction". Ainsi dans les nouvelles sources on trouve uniquement le terme Knights (et on ne peut pas les appeler Chevalier puisque l'on doit utiliser la dénomination officielle et pas une traduction "maison". Si on doit normaliser les choses il faut donc passer sur le terme Knights pour tous les articles. Après c'est un travail de fond, avec les changements de nom pour toute la race Eldars etc... Alvaten (discussion)
    • Du coup on laisse les choses comme ça ? Cronus (discussion) 12 juin 2018 à 02:13 (MDT)
  • Effectivement il faut laisser les choses comme ça.
    --Pikem8383 14 juin 2018 à 11:06
  • La règle du lexi est de ne pas proposer de traduction maison pour les appellations de troupe ou de véhicule (elle sont possibles pour les traductions "simple" genre "battle of xxx" que l'on trouve parfois dans des sources en GB).
  • D'autre part, il faut essayer de toujours utiliser la dernière appellations en vigueur chez GW, mais comme l'indique Alvaten, cette règle date d'avant le changement de politique chez GW qui a choisi de changer pratiquement tous les noms de ces troupes.
  • Au final, on reste sur le lexi FR à la règle suivante : si un nom en FR existe (même d'une version antérieure) on l'utilise quitte à faire un renvoi avec la nouvelle appellation. Si ce n'est pas le cas, on utilise le nouveau nom en anglais. --Bruenor 04 juillet 2018 à 14:53